Spanish Translation Section, Language Division, Administration and Management SectorGrade-P5
IMPORTANTNOTICE REGARDING APPLICATION DEADLINE : please note that the deadline forapplications is indicated in local time as per the time zone of the applicant’slocation.
1. Organizational Context
andthe provision of interpretation services for the meetings of the WIPOAssemblies, committees and meetings organized by the various sectors.
The Head of the Spanish Translation Section is responsible for theday-to-day management of the work of the Section and its staff and shapes and implementsthe objectives for the Section, ensuring high quality and timely delivery oftexts translated into Spanish.
The incumbent works under the supervision of the Director of the LanguageDivision.
2.Duties and Responsibilities
The incumbent will perform the following principal duties :
a. Lead,plan and control translation, revision, editing, terminological, reference andword processing work, determining priorities and allocating staff resources forthe timely, quality and cost-effective delivery of outputs in accordance withresults-based management principles.
b. Manageand evaluate the work performed by staff of the section (including temporarystaff) and by contractual translators.
Guide and counsel staff and develop training plans to promote the bestutilization of their skills and experience.
c. Reviseand approve complex and urgent texts; translate particularly complex, difficultor sensitive texts from English and at least one other official UN language.
d. Makeinformed linguistic determinations concerning the Spanish language and takeauthoritative decisions regarding terminology, style and usage.
direct terminological researchwithin the Section, and in collaboration with other language Section Heads,participate in the enhanced design and development of terminology databases andcomputer-assisted-translation and terminology (CATT) tools.
f. Promote and supervise the use of artificial intelligence (AI)based modern translation technologies, including machine translation, as ameans to combine human and machine intelligence to ensure a timely delivery ofhigh quality translation in a cost efficient manner and ensure that the mosteffective use is made by the Section of all the translation technologiesavailable.
organize the testing of prospectivetranslators and make decisions on their selection.
h. Representthe Section in working groups and internal and external meetings;liaise with other language sections andrelevant work units to achieve improved efficiencies, knowledge management andinformation sharing.
i. Perform other related duties as required.
Advanced university degree in modern languages, linguistics,translation or related discipline. Afirst-level university degree plus two years of relevant experience in additionto the experience mentioned below may be accepted in lieu of the advanceduniversity degree.
At least 10 years of relevant professional experience in translation,editing, revision and using CATT tools, mainly acquired in internationalorganizations.
Experience in supervisingstaff.
Experience with and understanding of Results-Based Management.
Mother tongue level of Spanish and excellent knowledge of Englishand at least one other official UN language.
Knowledge of other official UN languages.
Job Related Competencies
Excellent managerial skills and proven ability to provideleadership and to motivate and train staff.
Advanced translation and revision skills.
Thorough knowledge of concepts and terminology in various areas ofspecialization, as well as modern translation technologies, including machinetranslation and the related revision / post editing work.
Strong aptitude regarding translation technology and softwaretools that aid the translation process and ability to rapidly assimilateinformation regarding new technology.
Excellent analytical and decision-making skills.
Excellent communication, presentation and interpersonal skills andability to maintain effective partnerships and working relations in amulti-cultural environment with sensitivity and respect for diversity.
Competent user of Microsoft Office applications (e.g. Word, Excel,Outlook, PowerPoint) and the Internet.
Knowledge of the subject matter dealt with by WIPO.
Showing team spirit.
Showing service orientation.
Seeing the big picture.
Seeking change and innovation.
Developing yourself and others.
Mobility : WIPOstaff members are international civil servants subject to the authority of theDirector General and may be assigned to any activities, office or duty stationof the Organization.
Accordingly, the selectedcandidate may be required to move from time to time to new functions and / or toanother duty station.
Annual salary :
Totalannual salary consists of a net annual salary (net of taxes and before medicalinsurance and pension fund deductions) in US dollars and a postadjustment.
Please note that thisestimate is for information only. Thepost adjustment multiplier (cost of living allowance) is variable and subjectto change (increase or decrease) without notice.
The figures quoted beloware based on the January 2020 rateof 77.4 %
Salariesand allowances are paid in Swiss francs at the official rate of exchange of theUnited Nations.
Please refer to fordetailed information concerning salaries, benefits and allowances.
Thisvacancy announcement may be used to fill other posts at the same grade withsimilar functions in accordance with Staff Rule 4.9.5.
Applicationsfrom qualified women as well as from qualified nationals of unrepresentedMember States of WIPO and underrepresented geographical regions areencouraged.
Please click on the following links for thelist of and thelist of underrepresentedregions and the WIPO Member States in these regions.
The Organization reserves the right to make an appointmentat a grade lower than that advertised.
By completing an application, candidates understand that anywillful misrepresentation made on this web site, or on any other documents submittedto WIPO during the application, may result in disqualification from therecruitment process, or termination of employment with WIPO at alater date, if that employment resulted from such willful misrepresentations.
Inthe event that your candidature is shortlisted, you will be required toprovide, in advance, a scanned copy of an identification and of thedegree(s) / diploma(s) / certificate(s) required for this position.
WIPO onlyconsiders higher educational qualifications obtained from an institution accredited / recognizedin the World Higher Education Database (WHED), a list updated by theInternational Association of Universities (IAU) / United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization (UNESCO).
The list can be accessed throughthe link : . Someprofessional certificates may not appear in the WHED and these will be reviewedindividually.
Additional testing / interviewing may be used as a formof screening.Initial appointment is subjectto satisfactory professional references.
Additional background checks may berequired.